Övrigt
PRISER
Första pris i Heterogenesis internationella poesitävling, 2002.
Priset bestod av $1000 och en bokutgivning.
INTERNATIONELLT
Mina dikter har översatts till följande språk:
engelska (Lars Palm), spanska (Roberto Mascaró, Miguel Gabard), polska (Barbara Kobos-Kaminska, Maciej Smieja), arabiska (Ibrahim Tahir), danska, katalanska och holländska (Ingeborg Kroon)
FÖRELÄSNINGAR, UPPLÄSNINGAR M.M
Föreläsningar om skrivande, poesi, Tidskriften Serum och att ge ut en litteraturtidskrift bland annat på Skurups folkhögskola 2001, Bibliotekskonferens om Unga Vuxna – bibliotek och kreativitet i Kungsbacka 2002, Schillerska gymnasiet i Göteborg 2005 samt på Göteborgs stadsbibliotek 2005.
Poesiuppläsningar (urval): Möllevångsfestivalen, Malmö. Kulturscenen Kafka, Eslöv. Teater 23, Malmö. Poeternas Estrad, Lund. Nyfiket, Hässleholm. Kulturhuset, Hässleholm. Dunkers kulturhus, Helsingborg. Malmöfestivalen. Encuentro poesifestival. Dekadans, Trollhättan. Lunds poesifestival. Hörby bibliotek. Östra Sallerups kulturhus. Sofielunds Folkets Hus. Godsmagasinet, Simrishamn. Stadshallen, Lund. Maglehemsfestivalen. Bar H’Original, Barcelona.
Artikel om Predis releaseparty 2005 i Kristianstadsbladet
Föreställningen Strålande dikter/nej så fan heller tillsammans med Mårten Melin; baserad på dikter av Sonja Åkesson, Bodil Malmsten och Kristina Lugn.
Turné med Poesitåget 2007 tillsammans med Navid Modiri, Johannes Anyuru och Andreas Tilliander.
Artikel om Poesitåget i Kristianstadsbladet
Blev våren 2008 inbjuden till seminarier för poeter och översättare i Katalonien av katalanska intitutet för litteratur; i Institució de les Lletres Catalanes. Evenemanget med seminarier och uppläsningar hölls i Barcelona och Farrera, maj 2008. Medverkade gjorde också poeten Paul Nilsson samt en grupp tolkar, författare och översättare från Spanien/Katalonien. Ett dokumentärfilmsteam var hela tiden med och registrerade allt vi gjorde till en kommande film. En bokutgivning med de katalanska översättningarna av dikterna kommer att ske 2011.
Jag är en av iniatiativtagarna till översättningsprojektet Kompassros, vars första bok publicerades hösten 2010; ”Den sista himlen” – dikter av den chilenske poeten Amante Eledín Parraguez. Boken presenterades under tre dagar i Arlöv och Lund i oktober 2010.



Senaste kommentarer