Höstplaner

Lämna en kommentar

Uppdatering – höst 2010.

Venaröd. Regn. En traktor försöker gömma sig, tryckt mot ladans röda vägg. Det blåser så det knakar i takstolarna. Sonen är förkyld, ligger i soffan och tittar på Mumintrollen. Känns som höst.

Sommarens Malmö är en dröm-turné (ja, om man nu kan kalla det för en turné) tog slut i och med poesibingon på Malmöfestivalen. Det har varit roligt och – ja. jag måste säga det – lärorikt att stå på lite större scener i både nya (Maglehem, Burlöv) och gamla (Möllevångsfestivalen, Malmöfestivalen) sammanhang och läsa dikter inför en publik som egentligen var där för att lyssna på musik, äta skånsk äggakaka (Maglehem, Burlöv) eller vad det nu må ha varit som annars lockade i Malmö. Man får kanske höja tonläget lite, se till att få några skratt här och där för att få med sig publiken. Möllevångsfestivalen var nog svårast, eftersom scenen var en matta utlagd på Kristianstadsgatan och folk passerade fram och tillbaka hela tiden. En del slog sig ner och lyssnade, andra reste sig och gick. Kan vara svårt att behålla sin koncentration på framförandet då, men jag tror att det funkade bra, både för mig och Freke Räihä som läste samma kväll.

Och nu? Jag arbetar vidare på två manus; en diktsamling jag släpat runt på ett tag nu, som lite grann återkopplar till boken Elektrisk matlagning. Jag har redan skrivit lite grann om Sista undrens tid här.  Och jag tror att jag är klar med manuset till slut (tack Freke!). Formen för det andra manuset är lite oklar; kortprosa kanske, det har ingen titel heller, men arbetsnamnet är Mat för en mördare. And that’s all I can tell you right now. Sedan ska jag inte glömma Kyl, samarbetet med Maria Lindberg, där en tidig variant av Marias kylskåpsfotografier och mina dikter ställdes ut under European Social Forum i Malmö sommaren 2009. Vi arbetar på en större utställning, kanske blir det så småningom också en bok.

Fler projekt; ett nytt förlag (och kanske tidskrift) tillsammans med Jonas Svensson, 668 Förlag. Ett annat förlag tillsammans med Paul Nilsson, Molinero. Paul är också en av medlemmarna i översättargruppen Kompassros; vi har under det senaste året översatt dikter av den chilenske poeten Amante Eledín Parraguez. Resultatet av detta arbete kommer att presenteras i en bok, Den sista himlen, under oktober månad. Mer om detta inom kort. Scenframträdanden; ett par stycken inbokade i november. Och det får gärna bli fler. Planer finns på någon slags ljudboksvariant på ”Malmö är en dröm”. Om jag får bestämma. Och det får jag.  Ja, blir nog en helt ok höst det här.

Ungovernable Press

Lämna en kommentar

Dagens rekommendation är Lars Palms utsökta förlag Ungovernable Press. Alla utgåvor finns som pdf-filer att ladda ner på förlagets hemsida. Bara i år har Palm publicerat en imponerande mängd fina poeter som till exempel Nate Pritts, Susan Maurer och Tom Beckett.

Death by Sea Bright


This sunny backyard’s a concentration camp for drunks.
Free to dress well, live in clean houses,
free to come and go.
Free to turn themselves into projectiles,
meat to shoe the surgeon’s feet.
Free to bear
a 3Ib. boy whose beer-fed brain
forever scrambles words,
(letters jumble and collide.)
Celebrate this boozeless wake.
Move enormous finger joints.
Do not cry for your weeping liver,
say you count your drinks.
Two boxes of ash
strewn by hand in
sand and little Joan
comes back a slash
of mother ash on her
black pants, maybe sister ash,
both politely dead of drink.
Cigarettes drowned in paper cups
outside. Couches strewn with people’s mid-day sleep.

Susan Maurer, ur ”perfect dark”, Ungovernable press, 2009

perfect_dark-1

Susan Maurer, "perfect dark", Ungovernable press

Följ

Få meddelanden om nya inlägg via e-post.