S’Esclop heter tidskriften, som har sin redaktion i Palma på Mallorca. Två dikter är publicerade i katalansk översättning av den formidable Albert Herranz, ”Fakta om Finland I” och ”Efter allt”. Du kan komma i kontakt med tidskriften per mail: sesclop(snabel-a)hotmail.com eller vanlig post: S’Esclop, Apartat de correus 5222, 07011 Palma, Mallorca. Nej, de har ingen webbsida!
Publicerad på Mallorca!
10 augusti 2009
Publicering, Tidskrifter Albert Herranz, Mallorca, S'Esclop Lämna en kommentar
Ekleksographia ute nu
15 juli 2009
Publicering, Tidskrifter översättning, dikter, Ekleksographia, Publicering Lämna en kommentar

Illustration: Orna Ben Shoshan
Nummer två av denna amerikanska webbtidskrift innehåller några nya dikter av undertecknad. Läs den här: Ekleksographia #2
På engelska och skrivarkurs
06 mars 2009
Nyheter, Publicering, Tidskrifter Andreas Möller, Ekleksographia, Hörby, Laura Wihlborg, Mårten Melin, skrivarkurs Lämna en kommentar
Ett par nyheter i mars månad; ”Ekleksographia is an exercise in asymmetrical publishing, and is a shoe (or even two!) thrown at the spotlit shrug and yawn”. Så beskriver de sig själva, tidskriften Ekleksographia där jag medverkar med tre dikter i kommande nummer (#2). Det blir första publiceringen av texter skrivna på engelska av undertecknad. Lite nervöst! Och så håller jag för tillfället i en skrivarkurs för ungdomar på Hörby bibliotek. Tanken är att kursen ska avslutas med en publicering av deltagarnas texter i en antologi framåt sommaren. Som gästföreläsare har jag bjudit in Mårten Melin (barnboksförfattare), Laura Wihlborg (Poetry Slam-vinnare i SM 2007) och Andreas Möller (arrangör och scenpoet, håller i Kafkakvällarna i Eslöv, bl a).
Ekström på holländska
13 november 2008
Publicering, Tidskrifter översättning, De Parelduiker, Holland, Jan Wolkers Lämna en kommentar
En gammal dröm går i uppfyllelse när jag nu blivit översatt till det vackra nederländska språket. Inte nog med det, det sker dessutom i ett temanummer om Jan Wolkers. Dikten heter ”Jan Wolkers is alive and well” och, tja, det heter den ju i översatt version också. Nå. Nu kan jag dö lycklig, känns det som. Tidskriften heter De Parelduiker och den som är bevandrad i språket rekommenderas att söka upp den. Exempelvis här.
Taiga
09 september 2008
Publicering, Tidskrifter översättning, Lars Palm, Taiga Lämna en kommentar
Det första numret (”issue T”) av en ny litteraturtidskrift som har sin redaktion i Indianapolis i USA har nu kommit ut. Där medverkar herr Ekström med dikten ”In a house full of forest”, i tolkning av Lars Palm. Tydligen går det inte att köpa tidskriften, så här heter det: Issue T is not for sale. It is available by trade, or other exceptional arrangement. Men kolla gärna in deras blogg!
Ars Interpres
06 november 2006







Senaste kommentarer